スタッフ日記 / プチニュース

日米キラキラネーム合戦

とある朝。

出発に余裕があるゲストと一緒に
姫路のモーニングを食べに行きました。

ゲストの一人が珍しい名前で
それがとても美しい響き、かつ、由来だったものですから

話題は「名前」になり

そして「キラキラネーム」についての話題に移ってゆきました。

日本では「黄熊」と書いて
「プー」と読んだり

「泡姫」と書いて「アリエル」と読んだり
する名前もあるらしく

まじか。。。まじか。。。と思っていたのですが

アメリカ出身のエミリーちゃんが
『え?アメリカもありますよ!」と教えてくれました。

ええ、そうなの?

「はい。例えばー。これですね」と


ABCDEと書いて
「アブセディー」と読むらしく。

あと、Boy(男の子)とか、God (神)とか

ああ、この辺は 日本でも悪魔くんってつけた人もいたなあ、という
感じなのですが

ん?

ん???

「Chlamydia」って、

まさかの

『クラミジア」????

ワオー わおー 一体何がどうなってその名前???

日本も、アメリカも、キラキラネームは 独創的だな・・・


キラキラネーム会議、終了(笑)
今日も面白い日でした。みなさんありがとうございまーす!

姫路の安宿  Budget hostel for backpackers Himeji 588 Guesthouse

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

アーカイブ

TOP